Betydning af ordet “Skin-“
Ordet skin- bruges som et præfiks på dansk og refererer normalt til noget, der vedrører huden. Det kan også indikere noget, der er overfladisk eller kun overfladisk i naturen.
Eksempler på brug
- Hun har meget følsom hud.
- Han brændte sig på en varm gryde og fik en skinnebid.
- Jeg bruger en fugtighedscreme til min tørre hud.
- Barnet fik en lille rift på sin bløde hud.
- Hun har en smuk og glat hud.
- Det er vigtigt at beskytte sin hud mod solen.
- Han har en mørk hudfarve.
- Hendes hud er meget sart.
- Det er vigtigt at eksfoliere huden regelmæssigt.
- Huden er kroppens største organ.
- Jeg købte en ny ansigtsserum til min hud.
- Han har problemer med uren hud.
- Hendes hud er altid blød og velplejet.
- Det er vigtigt at holde sin hud hydreret.
- Han har en fin og jævn hudtone.
- Hun fik en allergisk reaktion på sin hudplejeprodukt.
- Det er vigtigt at rense huden om aftenen.
- Hun har fået en forbrænding på sin hud.
- Han har en tendens til at få tør hud om vinteren.
- Hun bruger naturlige produkter til sin hudplejerutine.
Synonymer
- Hud: Det ydre lag af kroppen, der beskytter mod miljøpåvirkninger og hjælper med at regulere kropstemperaturen.
- Skalp: Huden på hovedbunden, hvor håret vokser.
- Derma: Det videnskabelige udtryk for huden.
- Epidermis: Det øverste lag af huden, der beskytter mod skader og infektioner.
Antonymer
- Fjerne: Komme af med noget eller få det til at forsvinde helt.
- Dække: At lægge noget over noget andet for at skjule eller beskytte det.
Skjule:At holde noget hemmeligt eller ude af syne.
Etymologi
Ordet skin- på dansk stammer fra oldnordisk skinn og oldengelsk scinn, som begge refererer til det yderste lag af kroppen, altså huden. Prefixet skin- bruges i mange ord på dansk for at henlede opmærksomheden på ting relateret til huden eller det yderste lag af noget.
yb • management • hjemstavn • best practice • snestorm • demografi • holistisk • ikon •